☆ ETC-BOX ★/명언·다양한 정보글◁

시간을 달리는 소녀, 변하지 않는 것 가사 & 개인적인 느낌

윰:)♡ 2014. 9. 18. 13:09

帰り道ふざけて歩いた
카에리미치 후자케테아루이타
너와 떠들며 돌아오는 길

訳も無く君を怒らせた
와케모나쿠 키미오오코라세타
이유 없이 너를 화나게 했어

色んな君の顔を見たかったんだ
이-론나 키미노 카오오 미타캇탄다
너의 여러 얼굴을 보고 싶었어



大きな瞳が 泣きそうな.F0;が
오-키나히토미가 나키소-나코에가
커다란 눈동자가, 울 거 같은 목소리가

今も僕の胸を締め付ける
이마모 보쿠노무네오 시메츠케루
지금도 내 가슴을 죄고있어

すれ違う人の中で 君を追いかけた
스레치가우 히토-노 나카데 키미오 오이카케타
엇갈리는 사람들 속에서 너를 쫓고 있었어

変わらないもの 探していた
카와라-나이모노 사가시테이-타
변하지 않는 것을 찾고 있어

あの日の君を忘れはしない
아노히노 키미오 와스레 와시나이
그 날의 널 잊을수 없어서

時を越えてく思いがある
토키오 코에테쿠 오모이가 아루
시간을 초월해 전할 마음이 있어

僕は今すぐ君に会いたい
보쿠와 이마-스구 키미니 아이타이
나는 지금 너를 보고싶어

街灯にぶら下げた想い
카이토-니 부라-사게타 오모이
가로등 불빛에 내려진 마음

いつも君に渡せなかった
이츠모 키미니 와타세-나캇타
언제나 너에게 전할수 없었어

夜は僕達を遠ざけていったね
요루와 보쿠타치오 토-자케테 잇-타네
밤은 우리들을 멀어지게 했었어

見えない心で 嘘ついた.F0;が
미에나이코코로데 우소츠이타코에가
보이지않는 마음으로 거짓말한 목소리가

今も僕の胸に響いている
이마모보쿠노 무네니 히비-테-루
지금도 내 가슴에 울리고 있어

さまよう時の中で 君と恋をした
사마요-토키노 나카데- 키미토 코이오시타--
헤메이는 시간 속에서 너와 사랑을 했듯이



変わらないもの 探していた
카와라나이모노 사가시테이타
변하지 않는 것을 찾고 있어

あの日見つけた 知らない場所へ
아노히 미-츠케타 시라나이 바쇼에
그 날 발견했던 아무도 모르는 곳에

君と二人で 行けるのなら
키미토 후타리데 유케루노나라
너와 둘이서 갈 수 있다면

僕は何度も生まれ変われる
보쿠와 난-도모 우마레카와레루
나는 몇 번이라도 다시 태어날 수 있어

形ないもの抱きしめてた
카타치 나이모노 다키시메테타
형태도 없는것을 끌어안았어

.CA;れる音も聞こえないまま
코와레루 오-토모 키코에 나이마마
부숴지는 소리도 듣지 못한 채

君と歩いた同じ道に
키미토 아루이타 오나지 미치니
너와 함께걸은 똑같은 그 길에

今も灯りは照らし続ける
이마모 아카리와 테라시츠즈케루
지금도 빛은 계속 비춰지고 있어

変わらないもの 探していた
카와라-나이모노 사가시테-타
변하지 않는 것을 찾고 있어

あの日の君を忘れはしない
아노히노 키미오 와스레와시나이
그 날의 널 잊을수가 없어서

時を越えてく思いがある
토키오 코에-테쿠 오모이가 아루
시간을 초월해 전할 마음이 있어

僕は今すぐ君に会いたい
보쿠와 이마스구 키미니 아이타이
나는 지금 너를 만나고싶어

僕は今すぐ君に会いたい
보쿠와 이마-스구 키미니 아이타이
나는 지금 니가 보고싶어

[출처] [ 시간을 달리는 소녀 ] 변하지 않는 것 / 가사|작성자 파인애플

http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=tjd2861&logNo=10186447939

 

-----------------------------------------------------

게임으로 알게 된 노래인데, 너무 좋다. 역시 가사마저 나를 감동시키는 구나 ㅠㅠ

결국은 변하지 않는 건 너를 향한 마음이다, 라는 의미의 가사인 것 같은데

사실은 그런 사랑이 없음을 알면서도 그런 것을 믿고 싶어하는 사람의 마음은 어쩔 수 없나보다.

아마도, 긴여정의 생을 마칠 때 느끼지 않을까. '아, 이게 바로 변하지 않는 사랑이었구나-'라고.

정말 변하지 않는 게 있을까.

변하지 않는 것은 없다-라는 불변의 명제를 바꿀 것들을, 나는 스스로 증명하며 나아갈 수 있을까.

변하지 않았으면 좋겠다.

그 무언가의 소중함을 깨달았던 이 순간마저도.